Une bonne traduction doit être précise, fluide et harmonieuse.
Une bonne traduction est celle que ne ressemble pas une traduction.
Un bonne traduction n'est pas quelque chose de facile. Cela nécessite rigueur, sensibilité et beaucoup de travail.
Chez Ibidem, la qualité repose sur trois fondements.
Toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs natifs qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle et qui parlent couramment les langues depuis lesquelles ils traduisent. Ils sont également spécialisés dans les sujets qu'ils traduisent.
Nous traduisons uniquement ce que nous maîrisons à la perfection : commerce, juridique, finances, technologies, engénierie, industries, médecine, loisirs, tourisme, traductions certifiées, etc.
Toutes nos traductions sont relues par un deuxième traducteur qui s'assure qu'elles ne comportent aucune erreur. Les deux traducteurs se servent de mémoires de traduction, glossaires et bases terminologiques comme référence.
Uniquement un locuteur Anglais peut traduire à la perfection en Anglais.
C'est pourquoi à Ibidem Group, tous les traducteurs sont natifs.
Une traduction précise et exacte peut être uniquement réalisée par les soins d'un traducteur spécialisé.
À Ibidem Group, nous ne traduisons pas tous les secteurs d'activité. Nous préférons nous concentrer sur ce que nous faisons de mieux.
Bien qu'une traduction soit réalisée par un traducteur natif et spécialisé, l'erreur est humaine.
C'est pourquoi nous effectuons toujours une relecture du document traduit pour éviter toute erreur et atteindre la perfection.
Le prix d'une traduction vers l'Anglais, par exemple, dépend du type de document, du nombre de mots et de l'urgence.
Consultez les tarifs que nous appliquons pour des documents, contrats, sites Web et traductions certifiées en Anglais.
Toutes les étapes avant la traduction proprement dite (qui ne sont pas toujours nécessaires).
- Conversion de fichiers PDF et mise en page sous Word.
- Préparation du code : Html and Xml. Bloquer les balises.
- Préparation de mémoires de traduction et de glossaires.
- Préparation de fichier XLIFF si le document doit être traduit avec Trados.
Toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs natifs, spécialisés dans le domaine du document à traduire.
Lorsqu'il s'agit de documents conséquents et/ou urgents, nous pouvons mettre une équipe de traducteurs sur le coup, dirigée par un chef de projet qui est responsable de l'exactitude de la terminologie.
Une relecture complète du texte traduit : orthographe, grammaire, style, terminologie et mise en page.
Notre dévouement pour la qualité inclue une révision totale jusqu'à ce que le client soit 100 % satisfait du résultat. Cependant, il est crucial que le client nous fournisse des originaux de bonne qualité. Sinon, la qualité de la traduction peut être compromise.
Notre but est la perfection mais nous ne pouvons pas l'atteindre sans votre aide.
Découvrez comment vous pouvez nous aider à rendre des traductions haut de gamme.
Une traduction peut être parfaite que si le texte original l'est.
Plus vous nous aider, plus la qualité de la traduction sera excellente.
Certaines demandes peuvent nous être faites pour une traduction puisque chaque entreprise/particulier a son style qui lui est propre... Aidez-nous à éclaircir ces zones d'ombre, cela ne vous prendra que quelques minutes. Par ailleurs, évitez autant que possible de nous brusquer avec des traductions urgentes.
Découvrez Ibidem Group, une société sérieuse et fiable, avec une forte présence dans plusieurs pays.
Faites-nous partie de vos projets de traduction.
Service client assuré en Français, Anglais, Allemand, Italien et Espagnol.
AVIS LÉGAL & COOKIES
Comme pratiquement tous les sites web, nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.
Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.
Société constituée par devant Me Santiago García Ortiz le 30 septembre 2003 et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Barcelone sous le numéro 4124 volume 36 206, page 0063, dont le siège social est 50 Trafalgar, 08010 Barcelone (Espagne).
Expertise locale dans toute l'Europe:
- Espagne (Barcelone). +34 932684085
- RU (Londres). +44 (0) 2071579870
- France (Paris). +33 (0) 173794450
- Allemagne (Berlin). +49 3088789562
- Italie (Rome). +39 (0) 694801943
Accédez ici à notre Passerelle de Paiement SSL pour payer et lancer votre projet de traduction.